化學補習,補習化學-區分等待、期待、預期的英語表達 |
等待、期待、預期,背單詞背到這種就犯暈有沒有?ta們到底怎麼區分啊?從英文單詞和句子本身下手反而比較容易搞清楚,不信你看——> wait是指在某個地方等著,或是等著做某事: I'm waiting to hear from Dan before I arrange my trip.(我要先等到Dan的回信才能安排這次旅行。) 註意!wait後面不能直接加名詞,必須是wait for: I am waiting for a bus.(我在等公交車。) await是“等待”比較正式的用法,後面可以直接加名詞: We are awaiting your instructions.(我們正在等你的指示。) expect是指預料某事會發生: The police are expecting trouble.(警察預料到會有事發生。) look forward to是指非常期待某件事發生、翹首以盼: I'm looking forward to seeing her.(我特別期待見到她。) |
文章標籤
全站熱搜
留言列表