化學補習,補習化學-區分等待、期待、預期的英語表達

化學補習,補習化學-區分等待、期待、預期的英語表達


等待、期待、預期,背單詞背到這種就犯暈有沒有?ta們到底怎麼區分啊?從英文單詞和句子本身下手反而比較容易搞清楚,不信你看——>

wait是指在某個地方等著,或是等著做某事:

I'm waiting to hear from Dan before I arrange my trip.(我要先等到Dan的回信才能安排這次旅行。)

註意!wait後面不能直接加名詞,必須是wait for:

I am waiting for a bus.(我在等公交車。)

await是“等待”比較正式的用法,後面可以直接加名詞:

We are awaiting your instructions.(我們正在等你的指示。)

expect是指預料某事會發生:

The police are expecting trouble.(警察預料到會有事發生。)

look forward to是指非常期待某件事發生、翹首以盼:

I'm looking forward to seeing her.(我特別期待見到她。)


arrow
arrow

    plantssephu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()